Морфологічні норми в «Першій читанці для народних шкіл» Антіна Крушельницького, Омеляна Поповича, Богдана Лепкого (1918): прикметник, займенник, числівник
Ключові слова:
«Перша читанка для народних шкіл» (1918), Антін Крушельницький, Омелян Попович, Богдан Лепкий, мовна норма, прикметникова словозміна, займенникова словозміна, числівникова словозмінаАнотація
Проаналізовано особливості словозміни, словотворення, правопису й семантики прикметника, займенника та числівника, зафіксовані в «Першій читанці для народних шкіл» Антіна Крушельницького, Омеляна Поповича, Богдана Лепкого (1918). Здійснено порівняльний аналіз норм «Граматики руської мови» Степана Смаль-Стоцького й Федора Ґартнера (1914), реалізованих у цьому підручнику, та сучасних граматично-орфографічних приписів.
Виявлено відмінні від сучасних норми творення ступенів порівняння прикметників, вищу частотність уживання прикметників твердої групи, низку лексичних діалектизмів у статусі нормативних одиниць. Проаналізовано особливості слововжитку займенника й виявлено послідовне окреме написання зредукованої форми зворотного займенника себе (ся) з дієсловами, здебільшого в постпозиції. Зазначено, що парадигматичні розбіжності з теперішньою нормою практично відсутні. Зауважено незначну кількість уживань числівника. Зафіксовано одну словоформу, що належить до словотвірної моделі, яка цілком відсутня в сучасній системі словозміни числівника.
Для порівняльного аналізу використано головні українські лексикографічні джерела ХХ–ХХІ ст.: від Словаря української мови Бориса Грінченка до сучасних електронних словників. Визначено, що нормативність української літературної мови демонструє значну стійкість у діахронії, особливо в системі словозміни прикметників, займенників і числівників, зафіксованих у Читанці, – лише 3–5 % зафіксованих словоформ не збігаються з теперішніми граматичними нормами. Зазначено, що відмінне від сучасного слововживання в Читанці також нормативне: воно відповідає вимогам «Граматики руської мови» С. Смаль-Стоцького й Ф. Ґартнера (1914) (ґрунтується на фонетичному правописі Малоруско-нїмецкого словаря Євгена Желехівського та Софрона Недільського), що була чинною для україномовних шкіл в Австро-Угорщині кінця ХІХ – початку ХХ ст.
Посилання
Бусел, В. Т. (уклад. і гол. ред.). (2005). Великий тлумачний словник сучасної української мови. Київ; Ірпінь: Перун.
Гнатюк, М. В. (2024). Дієслівне наголошування в «Першій читанці для народних шкіл» А. Крушельницького, О. Поповича, Б. Лепкого (1918). Вісник Житомирського державного університету ім. Івана Франка. Філологічні науки, 1(102), 72–81. DOI: https://doi.org/10.35433/philology.1(102).2024.72-81
Гнатюк, М. В., Харчук, Л. В. (2023). Іменниковий наголос в українській мові: діахронія кодифікації (на матеріалі «Першої читанки для народних шкіл» А. Крушельницького, О. Поповича, Б. Лепкого (1918)). Вісник Житомирського державного університету ім. Івана Франка. Філологічні науки, 3(101), 105–114. DOI: https://doi.org/10.35433/philology.3(101).2023.105-114
Голоскевич, Г. (1962). Правописний словник. 9 вид. Нью Йорк: Книгоспілка.
Горох – онлайн-бібліотека. https://goroh.pp.ua/
Грінченко, Б. (1907–1909). Словарь української мови: в 4 т. Київ.
Грінченко-1: Грінченко, Б. (упоряд.). (1958a). Словарь української мови: в 4 т. (Т. 1: А–Ж). Київ.
Грінченко-2: Грінченко, Б. (упоряд.). (1958b). Словарь української мови: в 4 т. (Т. 2: З–Н). Київ.
Грінченко-3: Грінченко, Б. (упоряд.). (1959). Словарь української мови: в 4 т. (Т. 3: О–П). Київ.
Грінченко-4: Грінченко, Б. (упоряд.). (1958c). Словарь української мови: в 4 т. (Т. 4: Р–Я). Київ.
Малоруско-1: Желеховский, Є. (улож.). (1886a). Малоруско-нїмецкий словар: в 2 т. (Т. 1: А–О). Львів.
Малоруско-2: Желеховский, Є., Недїльский, С. (улож.). (1886b). Малоруско-нїмецкий словар: в 2 т. (Т. 2: П–Я). Львів.
Крушельницький, А., Попович, О., Лепкий, Б. (улож.)., Кульчицька, О. (образки). (1918). Перша читанка для народних шкіл. Відень: Видання Української культурної Ради.
Синявський, О. (1941). Норми української літературної мови. Львів: Українське видавництво.
СУМ-1: Словник української мови: в 11 т. (1970). (Т. 1: А–В). Київ.
СУМ-4: Словник української мови: в 11 т. (1973). (Т. 4: І–М). Київ.
СУМ-5: Словник української мови: в 11 т. (1974). (Т. 5: Н–О). Київ.
СУМ-6: Словник української мови: в 11 т. (1975). (Т. 6: П–Поїсти). Київ.
СУМ-9: Словник української мови: в 11 т. (1978). (Т. 9: С). Київ.
СУМ-11: Словник української мови: в 11 т. (1980). (Т. 11: Х–Я). Київ.
Словник української мови: у 20 т. (б. р.). https://1677.slovaronline.com/
Словник UA. Портал української мови та культури. https://slovnyk.ua/nagolos.php
Граматика: Смаль-Стоцький, С., Ґартнер, Ф. (уклад.). (1914). Граматика руської мови. 3 вид., випр. і допов. Відень.
Харчук, Л. В., Гнатюк, М. В. (2023). «Перша читанка для народних шкіл» А. Крушельницького, О. Поповича, Б. Лепкого (1918): правописно-граматична характеристика. Південний архів (філологічні науки), 94, 54–61 DOI: https://doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2023-94-7
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2024 Інститут українознавства ім. І. Крип'якевича НАН України

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.