«Женщина чи звір»: любовне послання Івана Франка «до Ц[еліни] Ж[уровської]»

Автор(и)

Ключові слова:

лірика, послання, символічний образ, павук, перлина, мушля, буддійські мотиви, ліричний суб’єкт, адресат, сюжет, композиція

Анотація

Детально розглянуто неопубліковане за життя любовне послання І. Франка до польки, ім’я якої зашифровано в ініціальному заголовку, – Ц. Журовської (в заміжжі – Зіґмунтовської). Звернено увагу на психобіографічний контекст, історію їхніх взаємин, зокрема й листування, розглянуто інші поезії, що з’явилися під впливом почуттів І. Франка до цієї жінки, згадано й жіночі образи у прозових творах, прототипом яких стала Ц. Журовська. Висловлено припущення про ймовірні причини, які могли спонукати поета писати вірш польською. Наголошено, що предметом поетичної рефлексії є не сама адресатка, а осмислені почуття поета, адже основна увага ліричного суб’єкта сконцентрована на любовних переживаннях та екзистенційному вияві авторської свідомості.

Вірш проаналізовано з погляду жанру, нарації, сюжетно-композиційної організації, поетики, іконосфери. Зокрема, увагу зосереджено на двох центральних сюжетах, виражених поетичними аналогіями, один із яких розгортається довкола образу павука та мотиву ткання, з яким поет асоціює процес творчості. Зазначено, що вони мають міфологічну семантику й можуть бути прочитані в контексті індійської культури (буддійські мотиви), якою І. Франко захоплювався ще з юності. Другим головним та полісемантичним образом поезії стає перлина, яку асоційовано і з холодною жіночою красою, байдужістю адресатки, і з любов’ю, що зростає у зболеній душі поета – мушлі, а також вона є символом вистражданої поезії. Простежено, що ці основні поетичні концепти (образи павука й мушлі з перлиною) – семантично пов’язані, і цей зв’язок виявляється на міфологічному, культурологічному рівнях.

Увагу звернено на поетичну мову й версифікаційні особливості послання (віршовий розмір, ритмомелодика).

DOI: https://doi.org/10.33402/ukr.2025-41-244-258

Посилання

ІЛ-1: Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, ф. 3 (Іван Франко), № 232, арк. 147.

ІЛ-2: Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, ф. 3, № 1602, арк. 219–220, 223–224.

ІЛ-3: Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, ф. 3, № 1608, арк. 599.

Ільницький, М. (пер.). (2019). Бгаґавад-Ґіта (Пісня Бога). Львів: Апріорі.

Басс, І., Бонташ, Є., Франко, Т., Грудницька, М. (упоряд.). (1956). Літературна спадщина. Іван Франко (Т. 1: Художні твори, художні переклади, статті, листи). Київ.

Босий, О. (2004). Священне ремесло Мокоші. Традиційні символи і магічні ритуали українців (Типологія. Семантика. Міфоструктури). Вінниця.

Войтович, В. (2015). Українська міфологія. 4-те вид. Київ: Либідь.

Гловацька, К. (переказ), Білецький А. (наук. ред. і передм.), Масаутов, Р. (худ.). (1983). «Крилатий кінь». Міфи давньої Греції. Київ: Веселка.

Горак, Р. (2006). Тричі мені являлася любов: повість-есе. Львів.

Горак Р., Палющак І. (1994). Целіна, родом з Трускавця. Трускавець. (Серія: Франкова криниця).

Гундорова, Т. (2006). Франко не Каменяр. Франко і Каменяр. Київ: Критика.

Дзюбан, Р. (2006). Невідомі листи Івана Франка до Целестини Журавської-Зиґмунтовської. Україна модерна, 10, 161–186.

Жук, О. (2019). Внутрішня комунікативна система ліричних текстів (різновиди адресанта, адресата і ліричної експресії) [дис. ... канд. філол. наук, Львівський національний університет ім. Івана Франка]. chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2019/08/dis_zhuk.pdf

Ільницький, М. (2000). Біль, обернений у слово. Дивослово, 8, 2–7.

Клим’юк, Ю. (2006). Лірика Івана Франка як система жанрів. Чернівці: Рута.

Корнійчук, В. (2004). Ліричний універсум Івана Франка: горизонти поетики. Львів.

Котик-Чубінська, М. (2020). Метаморфози нерозділеного кохання у вірші Івана Франка «Її сміх». «Поезії дивнії чари». Франкознавчі та інші студії. Львів, 84–90.

Кривуляк, О. (2013). Типологія художнього втілення жанру послання у творчості Т. Шевченка та М. Вороного. Шевченкознавчі студії, 16, 193–202.

Лемець, Л. (2018). Символи в поезії Івана Франка: лінгвостилістичний аспект [дис. ... канд. філол. наук, Дрогобицький державний педагогічний університет ім. Івана Франка].

Лукіянович, Д. (2006). Три кохання Івана Франка (життя і поетична творчість) […] Журавська-Зиґмунтовська ІІ. Дзюбан Р. (публікатор). Україна модерна, 10, 165–182.

Мельник, Я. (2016). …І остатня часть дороги. Іван Франко в 1908–1916 роках. 2ге вид., випр. і доп. Дрогобич: Коло.

Мороз М. (1990). Автобіографічний елемент у ліричній драмі Івана Франка «Зів’яле листя». Записки Наукового товариства імені Шевченка. Праці філол. секції, 221, 108–121.

Мороз, М., (2016). Літопис життя і творчості Івана Франка (Т. 2: На вершинах (1887–1889)). Львів: АРТОС.

Папуша, І. (2000). Modus orientalis. Індійська література в рецепції Івана Франка. Тернопіль: Збруч.

Потапенко, О. (2015). Мудрість. В В. П. Коцур, О. І. Потапенко, В. В. Куйбіда (заг. ред.), Енциклопедичний словник символів культури України. 5-те вид. Корсунь-Шевченківський, 518–521.

Ракочі, Й. (2003). Спогади про Целіну Зигмунтовську. Науковий вісник Музею Івана Франка у Львові, 3, 130–136.

Струтинська, М. (1966). Романтика чи «внутрішня катастрофа» (До генези «Зів’ялого листя»). Сучасність, 7, 125–127.

Струтинська, М. (1940). Розмова з Целіною Журовською-Зигмунтовською [записана 16 квітня і 13 травня 1940]. Львівська національна наукова бібліотека ім. В. Стефаника НАН України. Відділ рукописів, ф. 192 (МІФ), спр. 35, папка 1: статті і повідомлення М. Струтинської. 2 арк.

Тихолоз, Б. (2005). Психодрама Івана Франка в дзеркалі рефлексійної поезії. Львів.

Тихолоз, Б. (2009). Філософська лірика Івана Франка: Діалектика поетичної рефлексії. Львів.

Тихолоз, Б. (2010). «Як голова болить!..». В Б. С. Тихолоз (упоряд. та наук. ред.), Стереометрія тексту. Студії над поетичними творами Івана Франка. Львів, 227–238.

Франко-1: Франко, І. (1976a). Зібрання творів: у 50 т. (Т. 1: Поезія). Київ: Наукова думка.

Франко-2: Франко, І. (1976b). Зібрання творів: у 50 т. (Т. 2: Поезія). Київ: Наукова думка.

Франко-50: Франко, І. (1986). Зібрання творів: у 50 т. (Т. 50: Листи (1895–1916)). Київ: Наукова думка.

Ярмоленко, Н. (2016). Нитка життя, роду, народу. Народознавчі зошити, 3(129), 631–635.

Pearl. (2023). https://geologyscience.com/minerals/organic-minerals/pearl/?_gl=1*1fgllxz*_ga*NDAyMDQ1MzU0LjE3MTY4ODI5MTE.*_ga_KBCMV5RQC8*MTcxNjg4MjkxMC4xLjEuMTcxNjg4Mjk1Mi4xOC4wLjA.&_ga=2.170455328.1675264059.1716882911-402045354.1716882911

Robertson, D. W. (1950). The Pearl as a Symbol. Modern Language Notes, 65(3), 155–161. https://doi.org/10.2307/2908994

Simpson, G. (2024). What Does a Pearl Symbolize? Unveiling Its Hidden Meanings. https://diamondrensu.com/blogs/gemstones/what-does-a-pearl-symbolize

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-06-06